アーティスト名 | スティービーワンダー |
---|---|
アルバム | イン・スクエア・サークル |
タイトル | パートタイムラバー(Part Time Lover) |
筆者が1番最初に買った?
のかどうかも覚えていないけど、擦り切れる程に聴いたのは、
当時、カセット版として発売していた、In Square Circle(1985年)のアルバムに収録されていた、
このパートタイムラバー(Part Time Lover)だった。
パートタイムラバー(Part Time Lover)の意味
パートタイムラバー(Part Time Lover)はズバリ「不倫」を意味します。
当時、小学生だったから、パートタイムラバー(Part Time Lover)(不倫)が意味する所など、
理解出来るはずもないのだけれど、懸命にうろ覚えで歌っていた事は覚えている。
今の技術と比較してしまうと、
あまりに味気の無い(センスのない…)電子ドラムのビートループ、
当時シンセサイザーは、さぞ新しい音で、
スティービー程の才能の持ち主でも、
取り入れてしまう程の魅力があったのだろう。
80年代の代表的な音だ。
とにかくこの曲は、不倫(浮気相手)の関係を軽やかに歌っちゃってる曲なのだ、
ただ、日本にも同年(1985年)に不倫を扱った曲があって、
島津ゆたかの「ホテル」
だけど、なんだかとても暗い。
パートタイムラバー(Part Time Lover)ほど明るくないのだ。
比べてホテルは終始ねっちりと粘っこい歌詞が続くのである。
表現・文化の違いがそこにはあると思うが、
不倫をネチネチ粘っこく表現する日本はスケベ脳なんでしょう。
果たして、不倫は悪い事なのだろうか?
昨今、芸能人なんかが不倫をすると、
ことごとく、
槍玉に挙げられ、吊るし挙げられ、
意味も無く、謝罪なんかして、
酷い目に遭っている。
でも、不倫で死刑にはならない。
本当に悪い事なら、
実刑を与えればよいのだ、
なぜ法律はそうなっていないのだろうか?
そもそも人を傷つけない事を正しいものとするなら、
結婚した2人の間に、満足のいく数の子供が出来たある日、
生殖器は枯れて無くなれば良い、
そうすれば、妻を傷つける事はないし、植物なら受粉後、枯れるのが当たり前なのだから。
ただ、人間はそうではない、永遠についている。
ついているという事は、
そこには無数の可能性が残っており、
神は生殖器を奪いはしていないのだ。
正しい経験をするだけなら、枯れて落ちる必要があるのだ。
だけど、そうはならない。
しかし、昨日としてあるから使うと痛い目に遭うという、
どっちにせよ、ややこしい物を持っているのが、
我々なのだ。
これは、女性側にも全く同じ事が言える、
結婚した2人の間に、
満足のいく数の子供が出来たある日、
花は枯れれば、旦那を傷つける事はないのである。
ただ、何回か前にも書いた通り、
この世は不自由を体験する場所で、
正しい事を、皆んなが同じ様になぞる場所ではないらしい。
パートタイムラバー(Part Time Lover)の歌詞
Call up, ring once, hang up the phone
To let me know you made it home
Don’t want nothing to be wrong with part-time lover
If she’s with me I’ll blink the lights
To let you know tonight’s the night
For me and you my part-time lover
We are undercover passion on the run
Chasing love up against the sun
We are strangers by day, lovers by night
Knowing it’s so wrong, but feeling so right
If I’m with friends and we should meet
Just pass me by, don’t even speak
Know the word’s”discreet”when part-time lovers
But if there’s some emergency
Have a male friend to ask for me
So then she won’t peek its really you my part-time lover
We are undercover passion on the run
Chasing love up against the sun
We are strangers by day, lovers by night
Knowing it’s so wrong, but feeling so right
We are undercover passion on the run
Chasing love up against the sun
We are strangers by day, lovers by night
Knowing it’s so wrong, but feeling so right
I’ve got something that I must tell
Last night someone rang our doorbell
And it was not you my part-time lover
And then a man called our exchange
But didn’t want to leave his name
I guess that two can play the game Of part-time lovers
You and me, part-time lovers
But, she and he, part-time lovers